No se encontró una traducción exacta para استثمار منتِج

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

Traducir Francés Árabe استثمار منتِج

Francés
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • Le développement du système financier est particulièrement important pour encourager l'investissement productif et, partant, la diversification.
    وتطوير النظام المالي له أهمية خاصة في تعزيز الاستثمار المنتج، وبالتالي التنوع.
  • Il importe de poser les fondations de la croissance économique durable favorisée par les investissements productifs et technologiques de pointe.
    إذ أن من الضروري إرساء الأساس لنمو اقتصادي مُطَّرِد تشجعه استثمارات منتجة ومتقدمة تكنولوجيا.
  • Ces facteurs doivent être complétés par un climat favorable à l'orientation de l'épargne vers des investissements productifs.
    ومن الشروط المكملة الضرورية لذلك تهيئة بيئة مواتية لتوجيه المدخرات نحو استثمارات منتجة.
  • Un objectif complémentaire concerne les moyens de canaliser ces ressources vers l'investissement productif afin d'en accroître l'efficacité.
    ويتمثل هدف تكميلي في كيفية توجيه هذه الموارد نحو الاستثمارات المنتجة قصد زيادة فعاليتها.
  • Parvenir à canaliser les ressources vers des investissements productifs est un élément essentiel de la mobilisation des ressources nationales.
    والتوجيه الفعال للموارد نحو الاستثمارات المنتجة عنصر أساسي في تعبئة الموارد المحلية.
  • Intensifier ou réorienter les envois de fonds dans un souci d'investissements productifs devrait être considéré comme un objectif général souhaitable.
    ويستصوب تكثيف التحويلات أو إعادة توجيهها نحو خطط الاستثمار المنتج كهدف من أهداف السياسة العامة.
  • Nous estimons qu'il importe à cette fin d'accroître l'investissement productif dans le développement rural et agricole pour que la sécurité alimentaire devienne une réalité durable.
    ولهذه الغاية، نرى أن من الضروري زيادة الاستثمار المنتج في مجال التنمية الريفية والزراعية لكفالة الأمن الغذائي الدائم.
  • Comme il s'agit de capitaux investis à long terme, les fonds que les STN destinent à l'investissement productif sont en général relativement stables.
    ولما كان الأمر يتعلق بأموال موجهة لاستثمارات طويلة الأجل، تكون الأموال التي تستخدمها الشركات عبر الوطنية للاستثمارات المنتجة مستقرة نسبياً.
  • Par ailleurs, il incombe aux gouvernements d'établir des programmes et incitations afin de promouvoir l'investissement productif de ces ressources.
    وينبغي للحكومات أيضا أن تلتمس سبلاً لوضع برامج واستحداث حوافز لإتاحة وتعزيز الفرص لإمكانية الاستثمار المنتج لهذه التحويلات.
  • Il est essentiel de renforcer les incidences et la visibilité des activités du Programme en accroissant les investissements productifs dans les secteurs rural et agricole afin de parvenir à la sécurité alimentaire.
    فمن الضروري النهوض بتأثير ومكانة الأنشطة البرامجية بزيادة الاستثمارات المنتجة في المناطق الريفية والزراعية حتى يمكن تحقيق الأمن الغذائي.